אסתי קנטוני מתל אביב למדה ערבית בדיוואן ומשתפת בחוויה שעברה

לא בכל יום מסיימים קורס ערבית. בעיני,  התכונה שהכי מייחדת אותך ממורים אחרים שהיו לי, היא הגמישות המופלאה.

 ערבית לימדו אותי שלושה מורים. שלושתם אוהבים את השפה. אתה היחיד  מהשלושה שמצליח לחבר את השפה לחיים.

 אני מאוד אוהבת שפות. לפני הרבה מאוד שנים לקחתי שני קורסים בצרפתית. זה היה די פשוט, וגם כשנסעתי אחרי שנים לצרפת, הסתדרתי טוב למדי עם משהו כמו 75 – 80 שעות לימוד. בערבית זה לא קורה.

 לא ממש חקרתי מדוע, אבל ברור לי שיש לזה יותר מסיבה אחת: המערביות שלנו, המצב הפוליטי; מאוד קשה לי “לעגל” את השפה , וזה כולל ברכות (בשרשרת) ופתגמים.

 מה שאתה עושה עבורנו כמורה – אתה פשוט מצליח להפריד לנו את השפות, ולחבר אותן, ממש מעשה אמן (זה הזמן לסומק קל).

 ולתת לנו את השפה היומיומית ממש על מגש. היום, אני מצליחה לשוטט בשווקים בערבית. אתמול למשל תרגלתי את ה”לזרוק” משפט מהיר, וזה באמת עובד, אבל אני צריכה לעבוד על זה לא מעט. נראה שאני בדרך הנכונה.

 זה נזקף לזכותך כמורה שלי.

 הגעתי אל קורס הערבית שלך לפני שלוש שנים. אתה לא מביא את החלום, אלא את היומיום. ככה אתה מצליח להחזיק אותי. הרי הקורס שלך ללימוד ערבית הוא החלום הפרטי שלך.

 החלום שלך שהתמזג לו בצורך שלנו, המבקשים ללמוד ערבית.

 ואת החלום הזה אתה פורט לנו כשאתה שם את הדגש על המצוי בשפה הערבית, כי הרצוי – כולנו היינו רוצים שהחברה שלנו תהיה עטופה בצלופן ורוד, ושכולם ידברו יפה ונכון. ביומיום?! נו.

 זה כבר סיפור אחר. ברור שאי אפשר לרצות את כולם, אבל כל שיעור הוא קונצרט, ואתה מאוד מאוד גמיש. לא נאחז בתכנית שלך כמו בקרנות המזבח. תכונה מאוד חשובה למורה, והתברכת בה.

 החיפוש המתמיד שלך אחר דרכים שונות להעביר לנו את השפה. אני מאוד מעריכה את העבודה שלך ונראה שיש לנו אינטרס משותף פה.  סוף סוף מצאתי איפה אפשר ללמוד ערבית.

 בעיני, מה שמייחד את הקורס שלך: השכלת לבנות מעגל מחבר בין כל כך הרבה “שבטים”.

 אנשים מסוגים ומינים שונים, ממקומות שונים, חשיבה /הסתכלות שונה …מגוון לא קטן של אנשים, וכולם מוצאים את מקומם בקורס שלך  וממשיכים ללמוד ממך שנה אחר שנה.

 אנשים שונים ממקומות וסיבות שונות הצטרפו והחלו ללמוד ערבית. ייצרת סוג של דבק סודי מאוד. אני מקווה שבאיגרת הזאת הצלחתי לתרום משהו. תודה